Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 164 (853 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Elternabend {m} U شب انجمن خانه و مدرسه
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Schule {f} مدرسه
in der Schule U در مدرسه
Schulschießerei {f} U تیراندازی در مدرسه
Schulferien {pl} تعطیلات مدرسه
in die Schule gehen به [آن] مدرسه رفتن
Schulmassaker {n} U تیراندازی در مدرسه
zur Schule gehen U به مدرسه [ای] رفتن
Realschule {f} U مدرسه راهنمایی
Hauptschule {f} U مدرسه راهنمایی
weiterführende Schule {f} U مدرسه راهنمایی
School Shooting {n} U تیراندازی در مدرسه
Amoklauf an einer Schule {m} U تیراندازی در مدرسه
Abschreiber {m} U مقلد [در مدرسه]
Abendschule {f} U مدرسه شبانه
Fachschule {f} U مدرسه تخصصی
College {n} U مدرسه عالی
Aufgabe {f} U تکلیف مدرسه
nach dem Abgang von der Schule U پس از ترک مدرسه
Mittelschule {f} U مدرسه راهنمایی
Sekundarschule {f} U مدرسه راهنمایی
Abgang {m} U خاتمه تحصیل [مدرسه]
die Schule ist aus U مدرسه تعطیل است
Büffler {m} U شاگرد مدرسه خرخوان
Freistunde {f} U ساعت فراغت [در مدرسه]
auf der Arbeit [ in der Schule] entschuldigt werden U معاف بودن [از کار یا مدرسه]
an eine andere Schule versetzt werden U به آموزشگاه [مدرسه] دیگری فرستاده شدن
Einschulung {f} U فرستادن به مدرسه [برای اولین بار]
in der Schule schlecht mitkommen <idiom> U در مدرسه در درسها ضعیف بودن [اصطلاح]
Es war ganz anders als an meiner bisherigen Schule. U آنجا خیلی با مدرسه قبلی من فرق داشت.
Sport habe ich in der Schule nie gemocht. U در مدرسه از ورزش هیچ خوشم نمی آمد.
Zusammentreffen {n} U انجمن
Verein {m} انجمن
Club {m} U انجمن
Begegnung {f} U انجمن
Treff {m} U انجمن
Treffen {n} U انجمن
Brüdergemeinde {f} U انجمن برادری
Brüdergemeinde {f} U انجمن اخوت
Gemeinde {f} U اجتماع [محله ] [انجمن]
Buchgemeinschaft {f} U انجمن دوستداران کتاب
Gesangsverein {m} انجمن دسته سرودخوانان
eine Parteiklausur abhalten U انجمن حزبی راه انداختن
etwas abhalten [Treffen, Versammlung] U انجمن کردن چیزی [جلسه یاگردهمایی]
Die Gesellschaft für Humangenetik spricht sich gegen die Patentierbarkeit des menschlichen Genoms aus. U انجمن ژنتیک انسانی مخالف حق امتیاز انحصاری از ژنوم انسان است.
Bauträger {m} U خانه ساز
Haus {n} U خانه
obdachlos <adj.> U بی خانه
Bordell {n} U فاحشه خانه
Bordell {n} U جنده خانه
Freudenhaus {n} U فاحشه خانه
Freudenhaus {n} U جنده خانه
Entrümpelung {f} U خانه تکانی
Cottage {n} U خانه روستایی
Dienstwohnung {f} U خانه اداری
Eigentümerin {f} U صاحب خانه [زن]
Altenheim {n} U خانه سالمندان
Altersheim {n} U خانه سالمندان
Dach {n} U سقف [خانه]
draußen <adv.> U بیرون از خانه
außer Haus <adv.> U بیرون از خانه
Café {n} U قهوه خانه
Freimaurerloge {f} U لژ فراموش خانه
Armenhaus {n} U خانه سالمندان
Bauernhof {m} U خانه روستایی
Bauernhaus {n} U خانه روستایی
Ich gehe nach Hause U من به خانه میروم
Elternhaus {n} U خانه پدری
Eigenheim {n} U خانه شخصی
Diskothek {f} U صفحه خانه
Blockhaus {n} U خانه چوبی
Abdeckerei {f} U سلاخ خانه
Findelhaus {n} U یتیم خانه
Bauernhaus {n} U خانه رعیتی
Eckhaus {n} U خانه سرنبش
Eckhaus {n} U خانه نبشی
Bungalow {m} U خانه ییلاقی
Freudenhaus {n} U روسپی خانه
Frauenhaus {n} U فاحشه خانه
Fachwerk {n} U اسکلت خانه
Anlieger {m} U مالک خانه
Dienstbote {m} U خانه شاگرد
Bootshaus {n} U خانه قایقی
Anstreicher {m} U رنگ زن خانه
Hauswirtschaft {f} U اقتصاد خانه داری
Möbelstück {n} U یک تکه از اساس خانه
drinnen <adv.> U درون [مقاله یا خانه]
Hypothek {f} [auf] U رهن [برای خانه]
Fachwerkhaus {n} U خانه نیمه چوبی
in der Stube hocken U در خانه بیکار نشستن
immer zu Hause hocken U همیشه در خانه ماندن
sturmfrei haben U اختیار خانه ای را داشتن
Verschlag {m} U خانه بازی بچه ها
ein Haus ausräumen U خانه ای را خالی کردن
Abwasserreinigungsanlage {f} U تصفیه خانه فاضلاب
Bei uns wurde schon zweimal eingebrochen. U [خانه ] ما را دوبار دزد زد.
Dunkelkammer {f} U تاریک خانه [عکاسی]
Freimaurerei {f} U اصول فراموش خانه
Fertigbau {m} U خانه پیش ساخته
Frühjahrsputz {m} U خانه تکانی بهار
Freimaurer {m} U عضو فراموش خانه
Espresso {m} U قهوه خانه کوچک
Fertighaus {n} U خانه پیش ساخته
Abbruch {m} U ویران سازی [خانه]
Wir ziehen am 1. [Ersten] aus. U ما یکم از خانه بیرون می آییم.
es spukt [in dem Haus] U [این خانه] روح دارد
hausbacken <adj.> U در خانه ساخته [تهیه] شده
Internetcafe {n} U قهوه خانه با دسترسی به اینترنت
sich auf den Heimweg machen U رهسپار به [راه] خانه شدن
Pendelstrecke {f} U مسافت راه [از خانه به سر کار]
[zur Arbeit] pendeln U رفتن و برگشتن [از خانه به سر کار]
Kann ich es bei Dir Zuhause abgeben? U می توانم این را در خانه ات پس بدهم؟
In das Nachbarhaus wurde gestern eingebrochen. U دیروز دزد خانه همسایه را زد.
Wir haben es mit dem Verkauf des Hauses nicht eilig. U ما با فروش خانه عجله ای نداریم.
Ablösesumme {f} U پیش پرداخت اجاره خانه
Puff {m} U جنده خانه [اصطلاح روزمره]
Abwasserreinigungsanlagen {pl} U تصفیه خانه های فاضلاب
das Dach ausbessern U بام [خانه] را تعمیر کردن
eine sturmfreie Bude haben U اختیار جایی یا خانه ای را داشتن
ausspucken U بیرون کردن [مردم از خانه ها]
Einfamilienhaus {n} U خانه کوچک [برای یک خانواده]
Arbeitszimmer {n} U اتاق کار یا تدریس [در خانه]
Stubenhocker {m} U کسی که همیشه در خانه بیکار می نشیند
Quarktasche {f} U کسی که همیشه در خانه بیکار می نشیند
Teppichroller {m} U جارو نپتون [نظافت] [خانه داری]
Teppichkehrmaschine {f} U جارو نپتون [نظافت] [خانه داری]
Teppichkehrer {m} U جارو نپتون [نظافت] [خانه داری]
Lüftlmalerei {f} U نقاشی نمای خانه [در باواریا و اطریش]
heimschicken U به خانه [از جایی که آمده اند] برگرداندن
Bude {f} U اتاق خصوصی [در خانه] [اصطلاح روزمره]
Erledigen von Bankgeschäften von Hause U انجام معامله های بانکی از خانه
Homebanking {n} U انجام معامله های بانکی از خانه
Baukasten {m} U جعبه خانه سازی [اسباب بازی کودکان]
ein Türschloss abdrehen [Einbruch] U قفل دری را با آچار شکندن [سرقت از خانه]
Meine Schwester sucht derzeit ein [e] Haus [Wohnung] . U خواهرم فعلا دنبال خانه [آپارتمان] می گردد.
sturmfrei <adj.> U اختیار خانه ای [هر چه که دوست دارند می توانند بکنند]
Jetzt geht es ab nach Hause ! U الان وقتش رسیده به خانه برویم [بروم] !
Zimmer frei U اتاق برای اجاره [در خانه شخصی] [در آگهی]
Gästezimmer {n} U اتاق برای اجاره [در خانه شخصی] [در آگهی]
Privatzimmer {n} U اتاق برای اجاره [در خانه شخصی] [در آگهی]
Am Hochzeitsmorgen herrschte bei uns zu Hause Chaos. U فردا صبح عروسی در خانه ما غوغا بود.
Das Stadion war ein Tollhaus. U در میدان ورزش شورشی [دیوانه خانه ای] بود.
Bude {f} U کاشانه [خانه کوچک وسردستی ساخته شده ]
Bretterbude {f} U کاشانه [خانه کوچک وسردستی ساخته شده ]
Hat das Haus elektrischen Anschluss? U آیا این خانه به برق شهر وصل است؟
Ich habe mich versehentlich ausgesperrt. U من به طور تصادفی خانه ام را روی خودم قفل کردم.
Gestern nahm bei ihr niemand ab. U دیروز در خانه او [زن] هیچکس نبود به تلفن جواب دهد.
verreisen U ترک کردن [خانه یا شهر] برای چند مدتی
Hotspot {m} U محل دسترس بیسیم به اینترنت [مثال در قهوه خانه]
Puff {m} U جنده خانه [در باواریا و اتریش و سوئیس] [اصطلاح روزمره]
jemanden - zu einer gemeinsamen Unternehmung - von zu Hause abholen U عقب کسی - در خانه اش - رفتن برای انجام کاری با هم
Bei mir ist heute abend sturmfreie Bude. U امشب در خانه من جشن عمومی است [از همه پذیرایی می کنم ] .
Häuserblock {m} U بلوک خانه ها [که با چهار خیابان متقاطع محدود شده اند]
Unsere Kinder sind alle aus dem Haus, bis auf eines [außer einem] [ausgenommen eines] . U همه بچه های ما خانه را ترک کردند به غیر از یکی.
Karree {n} U بلوک خانه ها [که با چهار خیابان متقاطع محدود شده اند]
Pendler {m} U کسی که هر روز از خانه به سر کار یک مسافت را رفت و آمد میکند
öffentlicher WLAN-Einwahlpunkt {m} U محل عمومی دسترس بیسیم به اینترنت [مثال در قهوه خانه]
Die meisten Haushaltshilfen wohnen lieber außer Haus. U بسیاری از کارگران خانگی ترجیح می دهند بیرون از خانه زندگی کنند .
Fußballanhänger, der systematisch alle Auswärtsspiele seiner Mannschaft besucht U طرفدار فوتبال که مرتب همه بازیهای دور [از خانه] تیم خود را دیدار میکند.
Schlüsselkind {n} U [بچه ای که برای مدت زمانی از روز بخاطر مشغله کاری پدر و مادر در خانه تنهاست.]
Es ist ein Haus im Superlative. U این خانه ای است با صفت عالی [از هر نظر بسیار بزرگ و عالی] .
Ich muss um elf zu Hause sein. U من ساعت ۱۱ باید خانه باشم. [چونکه پدر و مادر اجازه نمی دهند از آن ساعت به بعد]
Den Appetit holt man sich auswärts, aber gegessen wird zu Hause. <proverb> U بیرون ما را به اشتها می آورند اما در خانه غذا می خوریم. [ضرب المثل بیشتر مربوط به سکس تا غذا]
von zu Hause weggehen U خانه را ترک کردن [ول کردن]
Recent search history Forum search
2من رفته بودم فرانکفورت متاسفانه نتوانستم بیام کلاس درس
3haushalt
3haushalt
0خانه ى ما پشت مسجد قرار دارد. "قرار دارد" چيست؟
0روسپی خانه
0حس کن در خانه خودت هستی راحت باش
0مدرسه راهنمایی
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com